Como fala banho-maria em inglês, cozinhar em banho-maria

Atualmente com a internet ficou muito simples de encontrar receitas dos mais variados pratos e até em outros idiomas. Ficou mais fácil para tentar fazer pratos de outros lugares do mundo, mas deve-se sempre ter atenção nas unidades utilizadas no país, pois por exemplo, nos Estados Unidos não se usa quilogramas (kg) mas sim pounds (lbs), a temperatura é em Fahrenheit ao invés de Celsius, entre outros. Por isso muitas pessoas acabam ficando com dúvida sobre o banho-maria, como fala banho-maria em inglês? Cozinhar em banho-maria, seria water bath mesmo? Abaixo explicaremos com mais detalhes.

Banho-maria é a técnica de colocar um recipiente pequeno, que está com o alimento, dentro de um maior que está cheio de água ou outro líquido. Esta água é aquecida a uma certa temperatura para derreter, esquentar ou cozinhar o que estiver no recipiente pequeno. Isto é feito para prevenir que o recipiente pequeno esquente além do ponto de fervura do líquido do recipiente maior, ficando mais fácil o controle da temperatura do recipiente pequeno.

Como fala banho-maria em inglês?

O banho-maria para cozinhar é mais comumente chamado de bain-marie, em francês mesmo e se pronuncia ban-maree. Também é chamado de water bath ou double boiler.

Alguns exemplos de frases com estas palavras:

Cook the cheesecake in water bath to regulate temperature. (Cozinhe o cheesecake em banho-maria para regular a temperatura)

Check the bain-marie frequently while your dish is cooking. (Verifique frequentemente o banho-maria enquanto seu prato cozinha)

Put your custard in a double boiler while it bakes in the oven. (Coloque o creme em banho-maria enquanto assa no forno)

Melt the chocolate in bain-marie. (Derreta o chocolate em banho-maria)

Liquefy honey in a water bath. (Deixe o mel líquido colocando em banho-maria)

Como fala banho-maria em inglês
Como fala banho-maria em inglês

Portanto estas são as maneiras que você vai encontrar o banho-maria em receitas em inglês:

bain-marie

water bath

double boiler

Outras maneiras de indicar o banho-maria

É importante lembrar que algumas receitas poderão nem falar uma destas três palavras para indicar o banho-maria. Elas podem trazer apenas o escrito indicando para colocar a forma ou derreter o alimento dentro de um recipiente com água em ebulição (boiling water – 100º C), água quase fervendo (simmering water – 85º a 94°C) ou água quente (poaching water – 71 a 82 °C).

Melt the chocolate in a bowl placing it over the simmering water. (Derreta o chocolate em um bowl colocando-o dentro da água fervendo)

Poaching é uma técnica de cozinhar um alimento submergindo-o em um líquido (água, leite, vinho etc) aquecido a uma temperatura entre 71 a 82 °C.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *