Expressões de Caminho das Índias

Assistiu a novela Caminho das Índias e adorou as expressões utilizadas pelos atores? Neste post trazemos alguns significados das palavras utilizadas no Caminho das Índias que ficaram na moda quando a novela foi lançada em 2009. As palavras e seus significados foram explicados pela própria autora da novela, Gloria Perez. 

Expressões de Caminho das Índias

Estas são as expressões que mais foram usadas e propagadas pelas pessoas nas ruas pelo Brasil:

  • ARE BABA – é uma exclamação, equivale a “poxa!”, “ô Deus”, “não brinca”, “ah, não”
  • BAGUAN KELIE – por Deus! ô meu Deus!
  • AREBAGUANDI – também no sentido de “ai meu Deus”! (quando se põe esse final “di”, acrescenta-se um respeito maior à pessoa a quem você se dirige)
  • BALDI ou PAPA – pai
  • MAMI ou MAMADI – mãe
  • DJAN – querido, amado
  • TCHALÔ – vamos!
  • ULU – pessoa estúpida, burra
  • ULUCAPATÁ – o maior de todos os burros! “grande senhor dos burros”, como traduzem os indianos
  • ATCHÁ – expressao de satisfação
  • ATCHATCHATCHA- expressão que traduz muita satisfação
  • FIRANGHI – estrangeira
Expressões de Caminho das Índias

Tratamentos familiares usados

Alguns tratamentos familiares usados na novela Caminho das Índias:

  • BHAYA – irmão mais velho
  • DIDI – irmã
  • BAREPAPA – tio por parte de pai (o mais velho)
  • CACA OU TCHATCHA – tio por parte de pai (o mais novo)
  • MAMA – tio por parte de mãe
  • MASSI – tia por parte de mãe
  • DADA – avô por parte de pai
  • DADI – avó por parte de pa

Além de Caminho das Índias, a autora Gloria Perez esteve envolvida com diversas novelas famosas da Globo como Barriga de Aluguel, De Corpo de Alma, Explode Coração e O Clone, para listar alguns.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *